字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读201 (第2/2页)
袱甩给肇事者,让他来收拾烂摊子。————伯爵:得知你到了伦敦,我非常高兴。因为你终于可以将阿里领走了。考虑到你在畜奴依旧合法的欧洲长大,我得向你解释一下,英国境内已经废除黑奴制度了。因此,他在我身边过得并没有那么自由,明明可以坦荡行走的人,为了避免被盘问,只能遮掩改扮后夜里出门,实在让人看不下去。上次分别时,你曾经对我提出过的指正,认为我不会向人求助,而我是个从善如流的人,所以,我要拜托你一件事。不知道你还记不记得,一年前,我托你帮忙找的那位布沙尼神甫。你现在能联系到他吗?有些问题,我想向他咨询一下,因为他是我见过最博学多识的老者。我在欧洲史上遇到了一些麻烦,我列了一份清单如下:………你的,克里斯班纳特—————爱德蒙捧着信,目光在“你的”上停了很久。顺便自动略过“老者”。没想到会得到这样一封回信,本来准备好的一大堆解释都没用上,甚至因为开头那句话一时心情激荡,差点不顾一切,摘掉伪装上门拜访。也因此错过了那句隐晦的试探。在地中海的一年里,因为已经习惯让自己在看信时短暂放纵思慕,他将信折叠,掩去中段,留下了短短三行。伯爵:得知你到了伦敦,我非常高兴。你的,克里斯情不自禁要勾起嘴角,门突然被敲响了,将东西收好,盖上灯罩,爱德蒙才沉声让男仆进来。“班纳特先生来访。您看?”这么晚了,他来找威尔莫勋爵做什么。担心有什么意外发生,那句“就说我已经休息”还是咽下了。年轻人穿得很规矩,看上去却风尘仆仆,袖扣都松开了,领巾也微乱,看上去刚从外面回来,身形被灯罩的毛玻璃晕染出油画感,连精致的五官也变得朦胧起来。因为是第一次进这个房间,克莉丝四下张望打量了一会,在一幅宗教画上停了停,这才转向坐在桌后的主人。她随口说:“房间这么昏暗,看来你要休息了?”“没错。有什么事吗。”他尽力冷淡道。屈指松了一点领巾,克莉丝长长吐出一口气,“时机差不多成熟了,明天我会安排你和那位先生见面。”刚刚还在信里与自己探讨历史,这时候骤然变成了公事公办的态度,爱德蒙愣了会神才反应过来,她是在说那个顶级俱乐部的委员会成员。也习惯了勋爵的少言寡语,克莉丝当他明白了,转而开始嘱咐起一些细节。小班纳特先生性子谨慎,考虑周到,预备方案也有一堆,比他的管家还要事无巨细。因为习惯了演讲,音色动人,吐词清晰,顿挫重音都很精准,就算长篇大论也是一种享受。“到时候,我也会在附近帮你。”爱德蒙听得入了神,下意识点头,这才发现年轻人已经坐在了宽大的桌案上。可能因为没有身高优势,在熟悉的人面前情绪放松时,克里斯班纳特会不自觉坐在桌子上,他有幸见过很多次,在马
上一页
目录
下一章