字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读63 (第2/2页)
:“您认为我会害怕吗?求你?然后变得像他们一样,屈服在您的脚下?”“恰恰相反,我很欣赏您的反抗意识,这使得我开始欣赏您外表之外的东西,心灵。”“可我没法高兴起来,殿下。”“我明白,我只是想要告诉您,神是不存在的,存在的只是生命本身,这是我从无数杀戮性试验中得出的结论。而您所见的,没有思想和意识的软rou,也无法被称为人。”“但是他们曾是……我想,至少我们得敬畏人类之外的东西。世界的法则不是人类至上的。”“当然,我也认为世界的法则不是人类至上,应该是自我之上。”弗兰茨用舌尖舔去刀上的残留之血,“您认为是什么赋予人的形态?赋予人美貌,力量,智慧,才华?”“是我们的父母?父母的父母?人类的先祖?”“是价值。”弗兰茨说,“至少我能明白,人的任何存在都有其存在对应的价值,比如您有您的眼睛,是为了看见事物;有嘴,是为了进食和说话;有手脚,是为了行动;而更上层的精神性的存在,诸如美貌,是为了吸引爱慕者;如力量,是为了与外物战斗;如智慧,是为了分析预知;如才华,是为了创造……创造有趣的东西!”“存在即合理。”“不,存在即价值,反推而知,有价值才会有‘存在’,如果存在而没有价值,那么它们就会被剥夺。”弗兰茨邪恶地微笑,“我知道你想说什么,说我没有权利这样做,那你一定忘了,我是天佑之子,而一切权力在我掌心中。”“但是您在滥用它。”卡罗尔控诉。“让我们进入下一个房间吧,夫人。”弗兰茨的刀尖回到了卡罗尔的颈旁。43“您不必用刀威胁我,我根本没机会逃掉。”卡罗尔说。“这与您没有丝毫关系,只是我喜欢。”弗兰茨挑`逗性地拂过卡罗尔的脸,把她散乱出来的一丝头发撩到耳后,然后高高在上地评论道,“我还是欣赏不来您的美貌,只是觉得您恐慌的模样的确很有味道,不知我愚蠢的哥哥和艾高特神父有没有尝过这般滋味。”“我与罗德里克不过是政治联姻,至于奈特……我和他一直清清白白。”“您对他们的感情,和我有什么关系吗?我只是觉得您害怕的模样很有趣,我见过许多美人因为血腥残忍的画面而惊恐,可您和他们实在不一样,您的恐惧过于冷静了,就像一个未知的漩涡,让我沉迷。”弗兰茨说,“我很好奇,当您看完我为您准备的东西,还会不会这样冷静。因为真理总是使人疯狂!”“我相信理性才是探索真理的正确之路,您所谓的疯狂,不过是您个人掌握权势,为非作歹,带来的残酷与疯狂。”卡罗尔回击他。“犀利!”弗兰茨称赞道,“您的内在价值远远高于外表的价值,因而,您的‘存在’格外强烈,赞美您的理性,夫人。”卡罗尔被劫持着前进,从侧面的弧形廊道进入下一个房间。这里,不似刚才的房间华丽,烛光也更加昏暗。墨绿色的天鹅绒从天顶垂落,构造出一个圆弧形展示空间,布料上面有暗纹,随着卡罗尔的位移改变而变化——光影迷乱,那花纹好像会动一样。而在房间的内部陈列着收藏品——也许可以说那是收藏品,至少,不能说那是活物了
上一页
目录
下一章