字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读19 (第2/2页)
“你是指除了你讓人垂涎的身體之外?”斯內普撫弄著那頭柔軟的黑髮。“該死的,波特,我想我喜歡。”小小的停頓之後。“那是不是意味著我們再也不能生活在更多的白日夢裏了?”哈利把頭放在斯內普的胸口上。“沒門。你還沒有擺脫困境呢,斯內普教授。”“你也沒有,波特教授。”他親吻哈利的頭頂。“你也沒有。”~fin~~*~*~*~08.TheBroomshed(掃帚棚)等級:NC-17配對:HP/SS警告:男男關係;角色扮演;哈利反攻(非戀童-17)閱讀順序:8摘要:哈利和教授在掃帚棚裏幹什麼呢?哇~還被麥格教授發現了~~隱蔽在陰影中,西弗勒斯.斯內普站在掃帚棚的一個角落裏,看著門被打開了。哈利.波特一陣風似的卷了進來,抓起了自己的火箭努,拿著一個飛天掃帚維護工具箱坐了下來。突然,他的頭猛的抬了起來。“有人在嗎?”斯內普沒有動。波特打量了一圈那些陰影。“螢光閃爍,”他念到。斯內普暗暗磨牙,魔杖的光輝噴薄而出,照亮了每一個角落,當然也包括斯內普隱匿的小角落。波特似乎被嚇的向後退了一小步,但是他瞬間恢復常態。“斯內普教授!”“是的,波特,你終於成功的把我認出來了。在僅僅——已經過去多少年了?我敢肯定已經很多年了。”斯內普開始試著往門口走,但是波特追上他,一把抓住了他的胳膊。“放開我,小子。”“不要。”斯內普發現波特真是變得很強壯了。“你在這兒幹什麼?”“隨便檢查檢查,”斯內普冷冰冰的說。“我強烈建議你現在就把我放開。”“不要,檢查什麼東西?或者說檢查誰?”綠色的眼睛在厚厚的鏡片後面懷疑的眯了起來。“檢查誰,波特。你的意思是不是說我在檢查某個人?我沒有。”斯內普試著把自己的胳膊抽出來。波特緊抓住不放。“我不相信你說的話,先生。”“你在指控我說謊嗎?”斯內普用他最具威懾力的眼神怒瞪了波特一眼。“那個,呃……這麼說吧,我不相信你專程來這兒就是為了看我給掃帚上光。呃……”波特突然咯咯傻笑起來。斯內普轉轉眼珠。“年青人,”他咕噥到。波特堅定的看著他。“我認為也許你是在監視我。”“波特,你的妄想症已經達到了旁人無可比擬的高度了。如果你非要知道的話,我是要確保在星期六的魁地奇比賽之前沒有人對斯萊特林的掃帚動手腳。”聽起來似乎還挺有道理的。“行吧,就算我是那個妄想的人。”波特還是抓住他的胳膊不放。“難道你打算連續四天都站在這兒值勤嗎?少蒙人,說真話。”“我根本不需要再跟你多解釋什麼,”斯內普反擊。“好吧,我自己來想。”波特靠得更近了一點。“我認為你來這兒是為了看我。我認為你以前也這麼幹過。這已經不是第一次我感覺到還有別人也在了。”這個該死的男孩。還有該死的特裏勞妮鼓動他正視自己的‘感覺’
上一页
目录
下一章