没钱恋爱的我只好去除妖了_第91章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第91章 (第2/2页)

记得,我欠了卡德鲁斯整整一百四十法郎哪!”

    “没错,”老人讷讷地说。

    “你从那两百法郎里拿出来还他了?”

    老人点点头。

    “你就靠六十法郎过了三个月?”年轻人低声说。

    “你知道,我用不了什么钱,”老人说。

    “哦,天主啊,请饶恕我吧!”埃德蒙跪倒在老人面前喊道。

    “你怎么啦?”

    “哦!你让我的心都碎了。”

    “瞧!”老人微笑着说,“现在你回来了,就没事了,一切都会好起来了。”

    “对,我回来了,爸爸,”年轻人说,“我回来了,带回了希望,还带回了一些钱。拿着,爸爸,”他说,“拿着,快去买点东西。”

    说着他把口袋里的钱倒在桌子上,总共有十来枚金币,五六枚五法郎面值的埃居[插图]和一些零星硬币。

    老唐戴斯的脸绽开了笑容。

    “这是谁的?”他问。

    “我的,你的……我们的!拿着,去买些日用品,别再发愁了。明天还有呢。”

    “轻点,轻点,”老人笑吟吟地说,“要是你不反对,我还是想省着点用。人家看见我一下子买好多东西,会觉得我是等你回来才有钱的。”

    “你怎么着都行;不过你得先雇个用人,爸爸,我不想让你再孤零零地过日子了。我还带了一点走私咖啡和上等烟草,都在船舱的小柜子里,明天拿来给你。哎!有人来了。”

    “是卡德鲁斯,他准是听说你回来,想过来说几句祝你平安归来的客气话。”

    “哼,口是心非,”埃德蒙低声自语,“不过,他毕竟是邻居,也帮过我们,不该把他拒之门外。”

    这当儿,楼道口露出了卡德鲁斯那张胡子拉碴的脸。此人约莫二十五六岁,手里拿着一块布料,他是裁缝,打算拿它做一件衣服的衬里。

    “嗨!你回来啦,埃德蒙?”他带着浓重的马赛口音,咧开嘴笑着说,露出一口雪白的牙齿。

    “我回来了,卡德鲁斯先生,随时愿为您效劳。”唐戴斯答道,这句客气话没能掩饰住他内心的冷淡。

    “多谢,多谢;不过我什么也不需要,倒是有时别人用得着我呢。(唐戴斯打了个激灵)我这不是冲着你说的,小伙子;我借钱给你,你还我了,好邻居有借有还,我们两清了。”

    “对帮助过我们的人,我们是永远不会忘记的。”唐戴斯说,“就是我们不再借他们的钱,也还欠着他们的情。”

    “干吗这么说!过去的事,不就过去了嘛。说说你的好事儿吧,朋友。我刚才去码头配块栗色料子,碰巧遇上了我们的朋友唐格拉尔。

    “‘你在马赛?’我问。

    “他回答说:‘可不是。’

    “‘我还以为你在士麦那呢。’

    “‘去过了,回来了。’

    “‘埃德蒙呢,小埃德蒙在哪儿?’

    “‘大概在他父亲家吧。’

    “所以我就来了,”卡德鲁斯接着往下说,“来握握好朋友的手啊!”

    “好心的卡德鲁斯,”老人说,“他喜欢我们。”

    “可不是,我喜欢你们,我还敬重你们,如今好人不多见哪!嘿,小伙子,看样子你发财了?”裁缝斜眼看着桌子上的那些斩落清风的没钱恋爱的我只好去除妖了

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章